суббота, 3 декабря 2011 г.

Займется сердце, чуть замечу Я радугу на небе

Посмотрел вчера аж 2 фильма.
Контроль. Байопик о лидере joy division Яне Кертисе. лень уточнять, кажется режиссер Корбейн в основной своей ипостаси фотограф. наверное, на это можно списать то что фильм напоминает слгека анимированный комикс, не хватает только речевых пузырей. 1я сцена: Кертис идет на концерт секс пистолс, а после подходит к чувакам из группы и записывается в солисты. сцена 2: концерт в клубе сцена 3 - диск группы показывает ведущий ТВ, все слава пришла. временной масштаб непонятен, ясно что показывают вехи пути, говоря по-довлатовски "слегка беллетризированный вариант трудовой книжки". по крайней мере узнал что joy division это передвижной бордель в армии у нацистов.

Собственно, ключевая здесь вещь - музыка группы - оказывается как-то задвинута на задний план.  (подозреваю, что были отобраны наиболее хитовые вещи). я не слушал группу и опять таки лень уточнять, но по звуку похоже на постпанк,  при том что в начале говорят что на дворе 1973 и за углом выступабт секс пистолс. немного более акцентированный вариант я слыхал в сборнике ньюйоркского даунтауна, но там уже конец 70-х. звук интересный, и основанный на басе - кстати, похоже у режиссера было на этот счет свое мнение, т.к. в кадрах концертов помимо чистого вокалиста кертиса на первом плане в основном оказывался гитарист, выдающий беспощные какбы соло (напомнившие мне гитару у Комитета охраны тепла), а не басист. если и есть какая-то актуальность в этой музыке, то уж конечно она не в этих пинь-пинь, а в ритме.

--------------
Контроль до конца не досмотрел, начал смотреть "Свободное плавание" Хлебникова. В отличие от Контроля, это действительно кино. По-моему, сильно лучше "сумасшедшей помощи", хотя фомально собраная из тех же кубиков, вот только тут собранная конструкция ожила. Содеражательно эти кубики представляют фрагменты более-менее современной отечественной провинциальной жизни. хотя слово "представляют " вносит неясность в понимание этих кубиков: они не являются 1) как самой жизгнью, 2) так и прямой отсылкой к ней, - это кажется очевидным, но большая часть обсуждений может упереться натуральности.

несомненно, тут есть элемент "социального" кино, но это скорее побочный эффект используемого материала, который "наивный" (или, что то же самое, художественно не анагжированный) зритель может принять за основной. другой вопрос, что побочный эффект может быть важнее основного, медицина дает тому много примеров.

мне кажется, для хлебникова важнее решение некой абстрактной задачи: синтаксис важнее лекисики, набор кубиков необходимое но не достаточное условие. хотя разделенеи формы и содержания достаточно условно: например, окошко с тетенькой на бирже труда, откуда каждый раз стартует Леня -  это не только схваченный соц. типическое место но и формальная "точка сборки". вот тетенька она как бы тоже призвана показывать "тип", но если сравнить ее с видом этой самой биржи, то понятно, что место гораздо "реальнее" чем человек. тут и есть какой-то хитрый хлебниковский зазор: ситуации и места типические, а вот персонажи в них только "как бы" типические. современная улица-то конечно безъязыкая и корчится, и дать ей язык безусловно вжаная и непростая задача (наверное, максимально приближение, известное мне, это"Шультес"). но все-таки думаю, это не то, что прежде всего делает хлебников: он собирает по каким-то (скорее всего, европейским) лекалам один из "возможных миров", по сравнению с которым наш кажется явно не лучшим.

------
важным достоинством контроля, то что в самом начале Кертис, закинувшись какимто колесом, читает стихотворение, которое имеет благодарных слушателей в лице друга (с которым они и закинулись) и барышни, которая после этого влюбляется в него. очевидно, есть сложившаясся традиция, когда переводчик в фильме дает просто подстрочник - что на самом деле не так плохо, т.к. официальная русская версия может быть весьма вольной, но может вызвать трудности с поиском сабжа (как было с "Шумом и яростью"). К счастью, сценарист видно не надеялся на знания зрителей в английский классиках, поэтому друган спрашивает героя, типа сам что ли написал? тот признает авторство Вордсворта, русское название в переволе Ларина "Займется сердце, чуть замечу".
Почему важно это стихотворение в контексте обоих фильмов? Потому что они о мальчиках, становящихся мужчинами - но это не два разных человека, отец мужчины это и есть мальчик, и нельзя об этом забывать. Ну и конечно стихотворение показывает, что такое искусство.
   
My heart leaps up when I behold  
A rainbow in the sky:  
So was it when my life began;  
So is it now I am a man;  
So be it when I shall grow old,
Or let me die!  
The Child is father of the Man;  
I could wish my days to be  
Bound each to each by natural piety.

Комментариев нет:

Отправить комментарий